- ۰۲ ارديبهشت ۹۸ ، ۰۱:۳۱ ۸۹۱۲
دانلود آهنگ 1 Verse از جیهوپ + ترجمه
.
.
ترجمه:
جی هوپ ، با اسمم شروع میکنم ، کارمو خوب انجام دادم
اون کارای تکراری و قدیمی روزانت رو تموم کن ،
ارزشم رو شعله ور تر و بیشتر کن
دوره هم جمع بشین ، منم دقیما مثل شماها تیز و برندگیه چاقوم رو نشونتون میدم
کارای قدیمی و پوسیده شدت رو تموم کن ، همشون مثل شوره های سر از بین
میرن
اگه کبوترا با سرعت پراکنده بشن ، تو نمیتونی هیچکدومشون رو بگیری
من دارم کارم رو به طرز خفنی پیش میبرم ، تظاهرکردن رو تموم کن
مثل یه بوداسف میانه استعداد های من باش(*با کارات باعث میشی موفک تر بشم)
[چی]
من برای دو سال و نیم به عنوانه یه تماشاچی این صحنه ی خفن رو نگاه کردم
حالا وقتشه همه ی اون سختی هایی که کشیدم نتیجه بدن ، بدونه هیچ تردیدی
نتیجه بدن
هرچقدر میخواین چرت و پرت بگین ، خبرنگارا ، دارم به هدفام میرسم
تو گوش تک تکتون فرو کنین
همه ی احساساتم رو به پای کارم گذاشتم ، امیدوارم وقتی همتون گوش میدین این
رو بفهمین
واقعیه واقعیه
ماسک تظاهرکردن نمیزنم ، این شعارمه
درحالی که دارم کارام رو انجام میدم زندگی میکنم ، لعنتی
هیچی مثل قبل نیس ، روی چیزایی که مهم ان تمرکز کن
شغلت رو جمع کن
فمط سرسری کارات رو بکن ، من تبدیل به همه چیزای سطح بالا میشم تا به
ترتیب متوجه بشی
درحالی که اون موقع دارین فس فس میکنین
تلاش های بسیار سختم اون موقع دارن نتیجه میدن
بترسین بی ارزش ها ، باهام مسابقه بدین ، برید توی قفس هاتون
خودتون رو ببندید ، قافیه ها مثل جریان آب به سمت یه افنجاره خفن میره
حتی اگه یه بیت از شعر رو هم بالا بیارم ، احساسش مثل یه قفس میمونه
همه رو گاز بگیر بعدش فراموش نمیکنن
حتی اگه همه ی فن هام رو تبدیل به هیترام کنی
من همه ی هیترام رو فن میکنم
چیزی که این اطراف اتفاق میوفته دوباره برمیگرده(*هرکاری بکنی عکس
العملش رو میبینی) ، حالا چیزی که کاشتم رو درو کن
درحالی که پیام های خوبشون باعث میشن سر تعظیم فرود بیارم ، اگه فحش ها
رو بخورم
اونارو مستمیما هضمشون میکنم
اونا همشون مثل یه تیکه گوه بیرون میان ، من اینو فریاد میزنم
تکبر و اشتهام متوقف نمیشن
هرچقدر که بخوام میتونم روش قیمت بزارم ،کارام باعث میشن تحریک بشی
اون اوایل هیچ مقابله ای نمیتونستی بکنی
هفت تا چهره ات زیره کاغذنامه های منه
خلط هام رو جمع میکنم [تفشون میکنم بیرون] درست مثل چیزای قدیمی دوتا
دوتا پرتشون میکنم رو زمین
من به آرومی توی مسیری قدم میزارم
که فن هام بهم نشون دادن
رشد کردن میانه تلاش های برادرام
پایه ام
یک بیت دیگه تنظیم شد
دهناتون رو ببندین و وقتی دارم این تیکه رو میخونم گوش کنین
اتمسفری که جریان داره مثل ادای احترام میمونه
[واوا] حترام [واو] احترام [واو]
یک بیت دیگه تنظیم شد
وقتی دارم این تیکه رو میخونم همه ازش لذت میبرن
اتمسفره اینجا مثل مناطق گرمسیر پرحرارته
[پرحرارته] مناطک گرمسیری [پرحرارته] مناطک گرمسیری [پرحرارته]
ترجمه از btsir7
دیدگاه ها [ ۲ ]